Colombia is known for having a very clear dialect of the Spanish language, therefore, it’s a very attractive country for those who want to learn Spanish. However, each region has a different accent and slang so it can be quite a challenge.
Even for those who speak Spanish, it can be a bit confusing, since despite being the same language there are words that have a different meaning in countries like Chile, Mexico, or Peru.
If you want to speak Spanish like a native, take a look at the following slangs and put them into practice!
Slang meaning: at your service
It’s a question before the service. A la orden, ¿cómo puedo ayudarlo? – How can I help you?
It’s an exclamation after the service. ¡Gracias por venir, a la orden! Thanks for coming, at your service
Literal meaning: to open up
Slang meaning: to leave, scatter, get out
¡Abrasé! — Get out!
Literal meaning: fixed, rigged
Slang meaning: cozy, comfortable (enjoying a situation)
Estoy muy amañada en mi nueva casa – I’m really enjoying my new house
Slang meaning: to be horny
Estoy muy arrecho, no he tenido sexo en mucho tiempo – I’m so horny, I’ve not had sex in a long time
Slang meaning: nice
Compraste un carro nuevo, que bacano – You got a new car, that’s nice
It can either be a negative or positive remark.
Slang meaning: obstinate, brave,
Salió sin mi permiso, ¡qué berraca! – She went out without my permission, she’s an obstinate
Tuvo el ascenso en su trabajo, ¡qué berraca! – She got the promotion in her job, she is so good!
Slang meaning: junk, trash
Tengo muchos cachivaches en mi habitación, necesito limpiarla – I have a lot of trash in my bedroom, I need to clean it up
Literal meaning: to fall
Slang meaning: to flirt
Ve y coqueteas con ese chico – Go and flirt with that guy
Literal meaning: camel
Slang meaning: job
Este camello me cansa – That job tires me
Slang meaning: annoying, pain in the butt
Ese niño es muy cansón – that boy is so annoying
Literal meaning: whinning
Slang meaning: complain about a situation and give many explanations
Mamá por favor, ya deja la cantaleta – Mom please, stop to complain about it
Slang meaning: to hit, to smack, to give a whooping
No le vayas a cascar al niño – Don’t hit the child
Slang meaning: too bad
Que charro que terminó contigo antes de San Valentin – Too bad, he broke up with you before Saint Valentine
Literal meaning: Great, fantastic
Slang meaning: Awesome
Te dieron el trabajo, ¡que chévere! – You got the job, that’s awesome!
Slang meaning: vain, stuck up, smug
Míralo es un chicanero con su nuevo carro – Look at him, he is so vain with his new car
Slang meaning: to urinate, pee
Necesito hacer chichi – I need to go pee
This word can be used either be a negative or positive remark.
Literal meaning: Homemade gun
Slang meaning: Cool / Fake
¡Qué chimba! — That’s cool or awesome
Me estafaron el anillo compre salio chimbo – They ripped me off the ring that I bought a ring is fake
Literal meaning: Chinese
Slang meaning: child
Mis chinos siempre se portan mal en el colegio – My kids are always misbehaving at the school
Slang meaning: fake
Ese reloj es chiviado – That watch is fake
Slang meaning: bad B.O
El no usa desodorante y tiene mucha chucha – He doesn’t use deodorant so he has bad B.O
Slang meaning: diarrhea
Tengo churrias – I have diarrhea
Slang meaning: plastic bag
Me regala una chuspa de leche – Could you give me a milk bag?
Slang meaning: jerk
No seas conchudo y consigue un trabajo – Don’t be a jerk and get a job
Literal meaning: to square up
Slang meaning: to schedule, to plan
Cuandremos una reunión para mañana – L et’s plan a meeting for tomorrow
Slang meaning: cucha (mom) / cucho (dad) or an old person
María no salgas con él, está bien cucho – María you should not date him, he is too old for you
Slang meaning: youngster
Mi amiga Martha tiene 40 años y su novio tiene 22 años, ¡es un culicagado para ella! My friend Martha is 40 years old and her boyfriend is 22 years old, he is youngster!
Papaya is a South American fruit. The slang means take care of your personal stuff. Don’t be an easy target for thieves.
Literal meaning: to give papaya
Slang meaning: to ask for it
Salió en la noche solo y le robaron el cedular, dio papaya. – He went out alone last night and the thieves robbed his cellphone, he asked for it.
Slang meaning: yes, absolutely! Yes, let’s do it!
¿Vamos a rumbear este viernes? Si, ¡De una! – Would you like to go out this Friday? Yes, absolutely!
Slang meaning: bored, doing anything
Estoy desparchado – I’m doing anything
Literal meaning: the patch
Slang meaning: the crew, the homies
Me voy de fiesta con mi parche – I’m going to the party with my crew
Literal meaning: smear
Slang meaning: to mess up, ruin
¡Yo la embarré! – I messed it up!
Slang meaning: to be miffed
Me emberraqué con él, es un mentiroso – I’m miffed with him, he is a liar
Literal meaning: to be flies
Slang meaning: be alert!
Tenemos que estar moscas, es un barrio muy peligroso – We must be alert, it’s a dangerous neighborhood
Literal meaning: to be lit
Slang meaning: to be buzzed
No quiero tomar más guaro, ya estoy prendida – I don’t want to drink more aguardiente, I’m buzzed
Literal meaning: to be swallowed
Slang meaning: to be head over heels / in love
Samuel es muy lindo conmigo, estoy tragada – Samuel is wonderful with me, I’m in love
Slang meaning: passed out, knocked out
Anoche caí foquiada, estaba muy cansada – I passed out last night, I was so tired
Sland meaning: yuck!
¡Fuchile! Huele a orina de gato – Yuck, it smells cat urine
Slang meaning: gross, ew!
¡Guácala! Tienes pecueca – Groos! You have stinky feet
Slang meaning: aguardiente
El guaro es la bebida nacional, hecha de caña de azúcar y anís, se toma en pequeños tragos – Aguardiente is the national drink, made from sugar cane and anise, it’s taken in shots.
Literal meaning: A guava tree
Slang meaning: to be hangover
Anoche bebí demasiado, ¡tengo mucho guayabo! – I drank too much last night; I have a hangover!
Literal meaning: to make a cow
Slang meaning: to collect money
Hagamos una vaca para pagar el guaro – Everybody need to put some money to pay the aguardiente
Slang meaning: do an errand / to have sex with someone
Yo creo que él me quiere hacer la vuelta – I think he wants to have sex with me
Mamá ya vengo, voy a hacer una vuelta – Mom I’ll right back, I’m going to do some errands
Slang meaning: dummy!
¡No seas tan huevón! Don’t be a dummy
Slang meaning: drink alcohol
Antonio hueles a alcohol, ¿estuviste jartando, otra vez? Antonio, you smell alcohol, were you drinking again?
Literal meaning: ignorant
Slang meaning: to be drunk
Ya estás todo jincho – You are already drunk
Slang meaning: Dang! Danm!
¡Juepucha! No le envié el informe a mi jefe – Dang! I didn’t send the report to my boss
Slang meaning: well behaved
La niña es muy juiciosa en el colegio – The girl is well behaved at school
Literal meaning: I poopet it
Slang meaning: I screwed up
¡La Cagué! No debí terminar mi relación con él, es el mejor hombre que he conocido – I screwed up! I shouldn’t have finished my relationship with him, he’s the greatest man I’ve ever met
Literal meaning: the pot
Slang meaning: the slums
This is the Colombian way to talk about the slums, ghetto, drug-ridden neighborhoods, etc.
El centro de la ciudad solía ser una olla – The downtown of the city used to be a slum
Literal meaning: smart
Slang meaning: okey, to be ready
¿Ya estás listo? Tenemos que salir en 5 minutos – Are you ready? We’re leaving in 5 minutes
Ella es la más lista de su clase – She’s the smartest in her class
Literal meaning: wolf
Slang meaning: trashy, tacky
Mira esa mujer, que loba con ese vestido – look at that woman, so tacky with that dress
Slang meaning: cops
¡Corran! Ahí vienen los tombos – Run! The cops are coming
Slang meaning: Colombian pesos
Parcero, presteme 20 lucas – Dude lend me 20.000 Colombian pesos
Slang meaning: bastard
¡Es un malparido! La engañó con su mejor amiga – He is a bastard! he cheated on her with her best friend
Literal meaning: Malukan (Island)
Slang meaning: sick, bad taste
Me comí ese pescado y ahora me siento maluco – I ate fish and now I feel sick
Literal meaning: sucked
Slang meaning: tired, exhausted
¡Hoy trabaje hasta tarde, estoy mamada! – I worked until late today, I’m so tired!
Literal meaning: suck a cock (suck a rooster)
Slang meaning: lollygag, waste the time
¡Deje de mamar gallo! – Stop lollygaging!
This word has different meanings depending on the context. It’s very popular among friends like dude or fella, or when someone is playing dumb. It’s also a rude way to call a homosexual.
Marica, vamos a cine en la tarde – Dude, let’s go to the movies this afternoon
Se está haciendo el marica, él fue quien hizo la broma – He is playing dumb, he did the joke
This slang is very common to buy stuff in small shops.
Literal meaning: gift
Slang meaning: to give, to sell
Vecino, me regala dos cervezas , por favor – Could you give two beers? please
Slang meaning: snack
¿Qué trajiste de mecato? – What did you bring for snack?
Literal meaning: my key / key chain
Slang meaning: my good friend
El es mi llave – He’s my good friend
Slang meaning: stingy
El nunca paga la cuenta, es muy michicato – He never pays the check, he is stingy
Literal meaning: Wednesday
Slang meaning: Shit!
¡Miércoles! Olvidé llamarte – Shit! I forgot to call you back
Literal meaning: monkey
Slang meaning: light-skinned, fair-haired
Mami mira ese mono – Mom look at that light-skinned
Slang meaning: extra, bonus, for free
¿Qué me da de ñapa si como 10 aguacates? – What do you give me as an extra, if I buy 10 avocados?
Literal meaning: a frying pan
Slang meaning: too bad! Screwed, all out of something
Si tu amigo quiere salir a rumbear pero no tienes dinero puedes responder, no paila, no puedo – If you friend want to go out but you’re broke, you could say, that’s too bad! I can’t.
Literal meaning: to stand ball
Slang meaning: to give attention to, listen
¡No le pares bolas! – Ignore him!
Slang meaning: bro, dude, my man
Matias es mi parcero – Matias is my dude
Slang meaning: chillin, hanging out
¿Qué haces? En la casa de mi amigo parchando – What are you doing? I’m at my friend’s house hanging out
Slang meaning: stinky feet, foot odor
Tienes pecueca – You have stinky feet
Slang meaning: young
Ella es una pelada para salir con él, él es muy viejo – She is so young to dating him, he is too old
Literal meaning: ball
Slang meaning: idiot
¡Que pelota eres! – What an idiot you are!
Literal meaning: piece
Slang meaning: bedroom
Hijo limpia tu pieza, por favor – Son clean up your bedroom, please
Literal meaning: batteries
Slang meaning: keep your eyes peeled!
¡Pilas! Es un partido muy importante, debemos ganar para jugar la final – keep your eyes peeled! It’s an important match, we need to win to play the final game
Slang meaning: bad behaved, rascal
Ese Mario es un pillo, deja de salir con el – Mario is a rascal, stop dating him
Literal meaning: silver
Slang meaning: money
Papá necesito plata – Daddy I need money
La Pola was the nickname of Policarpa Salavarrieta, a heroine and important character in Colombian independence from Spain. A Colombian Brewing named one of its beers as La Pola in her honor. The beer doesn’t exist anymore but Colombians still called beer as Pola.
Slang meaning: beer
¿Vamos a tomarnos unas polas? – Let’s go for some beers
Literal meaning: brave, gutsy (berraco)
Slang meaning: cool!
Cerraste el negocio tu solo ¡Que berraquera! – You closed the deal on your own, that’s cool!
It can either be a negative or positive remark and it has multiple meaning depending on the context.
When something bad happens – ¡Qué Gonorrea!
When someone make something stupid, they call them Gonorrea
This a very common word but just used between friends.
Slang meaning: exhausting, boring
Que jartera, no quiero ver más esa película – I’m bored, I don’t want to keep watching that movie
Literal meaning: It’s a note!
Slang meaning: it’s awesome!
Estuviste en Tailandia en tus vacationes, ¡que nota! – You were in Thailand for vacations, that’s aweome!
Literal meaning: what a bear!
Slang meaning: it’s making a fool of yourself
¡Qué oso! Se cayó en frente de toda la oficina – he made a fool of himself, he fell down in front of all the office
Slang meaning: what a pity
Que pecado, lo despidieron antes de navidad – What a pity, he was fired just before Christmas
Slang meaning: what’s up? how’s it going?
Quiubo parcero – What’s up bro?
Literal meaning: a farm
Slang meaning: home
Me voy pal’ rancho – I’m going home
Slang meaning: to make jokes, amusing
Él es muy recochero – He’s amusing
Slang meaning: the party itself
El viernes pasado me fui de rumba con mis amigos – Last Friday I went to party with my friends
Literal meaning: wander
Slang meaning: to go out, to party
Vamos a rumbiar – Let’s go party
Literal meaning: frog
Slang meaning: snitch, rat, a person who can’t keep a secret
Porque le dijiste a mamá, ¡Eres una sapa! – Why you told mom, you are such a snitch!
Literal meaning: sardine
Slang meaning: young man, young woman
El nuevo colega es un sardino – The new coworker is a young man
It’s a pronoun derived from from the Iberian your mercy (su merced)
Sumerce, puede ayudarme a encontrar esta direccion – Could you help me to find this address
Literal meaning: to fall
Slang meaning: to stop by, drop by
Yo te caigo en tu casa en la tarde – I’ll stop by at your house in the afternoon
Literal meaning – to have a good paint
Slang meaning – to be good-looking, handsome
Mira ese hombre, tiene Buena pinta – Look at this guy, he is very handsome
Literal meaning: red (wine)
Slang meaning: dark coffee
Me gustaría un tinto, por favor – I would like a black coffee, please
Literal meaning: touch
Slang meaning: a concert, a band
Vamos al toque de Andrés el jueves en la noche – Let’s go to Andres’ concert on Thursday night
Literal meaning: a fourteen
Slang meaning: a favor
Hágame un catorce – Do me a favor
Literal meaning: a stream
Slang meaning: a swig (of alcohol)
Dame un chorro de ron – Give a swig of rum
This is used to describe something if you don’t know what it is.
Literal meaning: a sheath (a case)
Slang meaning: thing
Pásame esa vaina que esta sobre la mesa – Give me that thing which is on the table
Colombians usually call “vecino” the informal, street and small shops seller.
Literal meaning: neighbor
Slang meaning: seller
Vecino me regala una gaseosa – Could you sell me a soda?
Slang meaning: a woman who is “easy”
No se si deberías salir con ella, dicen que es una zunga – I’m not sure if you should date her, they say she’s easy